Si tout le monde était impatient de voir la série HPI à la sauce américaine, les premiers épisodes se sont avérés assez décevants.
Vous l'ignoriez peut-être, mais Morgane Alvaro a une jumelle qui a été révélée aux téléspectateurs de la chaîne américaine ABC le 17 septembre dernier. Son histoire est la même : une femme au QI impressionnant qui troque ses outils de nettoyage pour endosser le rôle d'enquêtrice.
Si cette intrigue a séduit le public américain, les Français ne partagent pas tout à fait le même avis, bien qu'il faille admettre qu'ils sont plus exigeants en la matière.
High Potential a calqué HPI
Un élément qui a mis tout le monde d'accord est : à quel point le premier épisode du remake est identique à celui de la version originale. Étant d'une importance capitale, le pilote raconte comment Morgane, incarnée dans la version américaine par Kaitlin Olson, a fait ses preuves et s'est retrouvé à faire équipe avec le commandant Karadec (Daniel Sunjata), en tant que consultante.
Le souci qui s'est posé aux fans est que High Potenial a reproduit le premier épisode d'HPI à la lettre. Cela inclut notamment la scène où Morgane se déhanche en faisant le ménage, avant de se retrouver impliquée dans l’affaire en cours. Les téléspectateurs ont eu l'impression de revoir le même épisode, mais en anglais et avec une distribution différente.
« Dommage que tout soit copié collé (jusqu’au nom des personnages), j’espère que la version US s’éloignera de la version française. Après 1 épisode, la version FR reste quand même meilleure », écrit un utilisateur sur X.
J’adore #HPI et Kaitlin Olson alors forcément j’ai beaucoup aimé #HighPotential.
Mais, dommage que tout soit copié collé (jusqu’au nom des personnages), j’espère que la version US s’éloignera de la version FR
Après 1 ep, la version FR reste quand même meilleure. pic.twitter.com/Z7PxvHbRCF— Kev-Sériephile (@KevSeriephile) September 18, 2024
Un autre détail saute aux yeux du public : là où le personnage d'Audrey Fleurot est touche-à-tout et fait plein de bêtises, son homologue américaine reste bien tranquille et se contente de faire son travail.
Une différence de caractère qui n'est pas passée inaperçue. « D'un côté, j'ai envie d'essayer le remake de #HPI aux US. Mais de l'autre, je trouve cette Morgane tellement fade et sans fantaisie que je pense que je ne vais pas accrocher », déclare un internaute sur X.
Une version sous-titrée d'HPI, aurait-elle été meilleure ?
De nombreuses personnes ne trouvent aucun intérêt à ce remake et sont convaincues qu'une diffusion de la série mère sous-titrée aurait été une meilleure idée, comme le dit cette personne sur X : « Je ne comprends pas pourquoi les Américains ont besoin de leur propre version alors que l'original est tellement mieux que ça. Il suffit de diffuser #hpi avec des sous-titres à la place !!! ».
Les internautes ne sont pas les seuls à penser ainsi, en effet, l'actrice principale d'HPI avait soulevé ce point en mai dernier en se confiant à Télé-Loisirs : « J’aurais préféré qu’ils prennent la série originale et la sous-titrent. Je suis curieuse du résultat parce que HPI c’est très français, et les Américains ont tendance à racheter des concepts et à s’en détacher ».
📢 Hpi version USA#HighPotential arrive cet Automne sur #Hulu et plus-tard sur #DisneyPlus pic.twitter.com/CcHvEbYnHR
— Disney+ News FR (@disneyplus_actu) May 15, 2024
Tandis que HPI représentera fièrement l'Hexagone aux prochaines International Emmy Award, de notre côté, on se demande si High Potenial sera un jour aussi populaire que sa grande sœur et si elle sera diffusée en France.